Comenzaremos el Congreso viendo la Biblia desde el punto de vista de la literatura, su relación con la cultura y su dinámica como libro sagrado sujeto a interpretaciones y traducciones que la hacen trascender las fronteras del tiempo y del espacio. Este tópico estará a cargo de:Paula Zulaica
(Zamora, 1979) estudió la licenciatura en Letras Hispánicas en la UdeG y la maestría en Lenguas y Literaturas Hispánicas en Boston University, donde también cursó el doctorado. Ha trabajado extensamente en la traducción y desarrollo de libros de enseñanza del español para editoriales educativas en Estados Unidos y para instituciones como Boston University, San Jose State University y Simmons College, donde también ha sido profesora de español y de cultura latinoamericana. Ha publicado sus poemas en diversas revistas y es autora de Literofilia (2000) y Después de Babel (2009), recientemente publicado por la editorial La Zonámbula. Actualmente es traductora literaria y colaboradora en el área de relaciones internacionales de Reverso, revista de la que es miembro fundador.
(Zamora, 1979) estudió la licenciatura en Letras Hispánicas en la UdeG y la maestría en Lenguas y Literaturas Hispánicas en Boston University, donde también cursó el doctorado. Ha trabajado extensamente en la traducción y desarrollo de libros de enseñanza del español para editoriales educativas en Estados Unidos y para instituciones como Boston University, San Jose State University y Simmons College, donde también ha sido profesora de español y de cultura latinoamericana. Ha publicado sus poemas en diversas revistas y es autora de Literofilia (2000) y Después de Babel (2009), recientemente publicado por la editorial La Zonámbula. Actualmente es traductora literaria y colaboradora en el área de relaciones internacionales de Reverso, revista de la que es miembro fundador.

No hay comentarios:
Publicar un comentario